Manual del propietarioMultímetro industrialEscala automáticaModelo No. 82005Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179www.craftsman.com 061510S
10REEMPLAZO DE LOS FUSIBLESADVERTENCIA: Para evitar choque eléctrico, desconectelos cables de prueba de cualquier fuente de voltaje antes dequitar la
11INSTRUCCIONES DE OPERACIÓNADVERTENCIA: Riesgo de electrocución. Los circuitos dealta tensión, tanto de CA y CD, son muy peligrosos ydeberán ser medi
12MEDIDAS DE VOLTAJE CA (FRECUENCIA, CICLO DETRABAJO)ADVERTENCIA: Riesgo de electrocución. Las puntas delas sondas pueden no ser suficientemente larga
13MEDICIÓN DE CORRIENTE CDPRECAUCIÓN: No tome medidas de corriente de 20 Adurante más de 30 segundos. Exceder 30 segundospuede causar daños al medidor
14MEDIDAS DE CORRIENTE CA (FRECUENCIA, CICLO DETRABAJO)PRECAUCIÓN: No tome medidas de corriente de 20 Adurante más de 30 segundos. Exceder 30 segundos
15MEDIDAS DE RESISTENCIAADVERTENCIA: Para evitar choque eléctrico, corte latensión a la unidad bajo prueba y descargue todos loscapacitores antes de t
16PRUEBA DE DIODO1. Fije el selector de función en la posiciónΩ CAP .2. Inserte el conector banana del cablenegro en el enchufe COM y el conectorbanan
17MEDICIÓN DE CAPACITANCIAADVERTENCIA: Para evitar choque eléctrico, desconectela tensión a la unidad bajo prueba y descargue todos loscapacitores ant
18SENSIBILIDAD DE FRECUENCIA (ELÉCTRICA)La sensibilidad de la frecuencia depende de la escalacuando la función Hz está seleccionada en los modos demed
19MODO RELATIVOLa función de medida relativa le permite tomar medidasrelativas a un valor de referencia cero guardado. Ustedpuede almacenar un voltaje
2ÍNDICEPáginaGarantía 2Instrucciones de Seguridad 3Señales de Seguridad 4Control, enchufes y pantalla 5Especificaciones 6Batería Instalación 9Instalac
20MANTENIMIENTOADVERTENCIA: Para evitar choque eléctrico, desconectelos cables de prueba de cualquier fuente de voltaje antes dequitar la tapa posteri
21REEMPLAZO DE LA BATERÍAADVERTENCIA: Para evitar choque eléctrico, desconectelos cables de prueba de cualquier fuente de voltaje antes dequitar la ta
22SOLUCIÓN DE PROBLEMASHabrá ocasiones en que su medidor no funcionecorrectamente. En tal caso, por favor lleve a cabo lossiguientes pasos:1. Siempre
3ADVERTENCIA: EXTREME SUS PRECAUCIONES ALUSAR ESTE DISPOSITIVO. El uso inapropiado de estedispositivo puede causar lesiones o la muerte. Cumpla todasl
4SEÑALES DE SEGURIDADEsta señal adyacente a otra señal, terminalo dispositivo en operación indica que elusuario deberá buscar la explicación en lasIns
5CONTROLES, ENCHUFES Y PANTALLA1. Pantalla LCD de 4,000cuentas2. Botón ESCALA3. Botón Hz y %4. Botón MODO5. Selector de función6. Enchufes de entrada
6ESPECIFICACIONESFunción EscalaResoluciónPrecisiónVoltaje CD 400mV 0.1mV(0.5% lectura + 2 dígitos)4V 0.001V(1.2% lectura + 2 dígitos)40V 0.01V400V 0
7100F 0.1F(5% lectura + 5 dígitos)Frecuencia 5.999Hz 0.001Hz(1.5% lectura + 1dígitos)59.99Hz 0.01Hz599.9Hz 0.1Hz(1.2% lectura + 3dígitos)5.999kHz
8Pantalla LCD 4000 cuentas retroiluminadoIndicador sobre escala “OL”Apagado automático 30 minutos (aproximadamente)Polaridad Automática (sin indicador
9INSTALACIÓN DE LA BATERÍAINSTALACIÓN DE LA BATERÍAADVERTENCIA: Para evitar choque eléctrico, desconectelos cables de prueba de cualquier fuente de vo
Komentáře k této Příručce